| A LOCALIZATION WITHOUT TESTING
IS ALMOST FAILURE-ASSURED!
Proactiveness is always better than Reactiveness, when this applies
to Localization, it means that you should test the Localizability
prior to, and the Localized results after the actual localization
process. The former is to ensure that your product CAN be
properly localized, and the latter to make sure that the localized
version is 100% ready for your target local market.
In SinoCom-ArtM's "Total Solution" concept, localization testing
is an integral part of the overall localizatoin process. Our
experienced and rigorous testers have a profound understanding
of the localization-related linguistic, cultural or technical
issues, and know very well WHAT to look for, WHERE to look for
and HOW to look for.
Localization functionality testing
Functionality
testing is to ensure that the localized product is free of functional
defects that could otherwise be introduced by the localization
process. We implement a full set of tests of the installation/un-installation
of the localized product, verify hot keys and strings, print
locale-specific texts, and verify product-specific functions,
etc.
UI testing
We
validate the user interface for missing translations, truncated
strings or dialog boxes, the layout issues, etc.
Linguistic testing
This is to ensure
that the translation is contextually accurate,
grammatically correct, culturally appropriate, and free
of Politics-sensitive itmes.
UA testing
Ensure that the User Assisstance content is 100% functional
as it was designed. Optimize and enhance the end-users' experience
with your UA materials.
Strength Highlights:
Experienced staff and cutting edge test facilities
Comprehensive platform supports (Windows, Mac OS, Linux,
Unix ...)
Cross-industry project experience
Well-established test procedures and proven management system
To learn more about how SinoCom-ArtM can help solving your localization
testing troubles, please
Contact us.
|