| 多媒体在使用上具有内容丰富的特点。利用多媒体资源的这一特点可以有效提高产品的公众知名度,而多媒体市场功能实现的关键在于本地化后的多媒体产品必须符合目标市场的文化和语言习惯。
脚本翻译
2D 和 3D 图形本地化
完整的原带配音和配音服务
适合本地文化的多媒体产品
针对多媒体特定版本的本地化测试
我们的竞争优势:
经验丰富的本地化服务团队
精通 2D/3D 和游戏设计的专业人士
强大格式内容支持
100% 由母语人士翻译多媒体内容脚本和语音
专业的播音人士提供配音服务
一流的技术和工具
请把您的需求告诉我们,我们有最优秀的团队为您提供最优质的服务!
如需更多关于多媒体本地化的信息,请联系我们。
|